Quelles séries regarder en fonction de son niveau d’anglais ?

Quelles séries regarder en fonction de son niveau d'anglais
Quelles séries regarder en fonction de son niveau d'anglais ?

Regarder la télévision pour s’améliorer en anglais n’est pas nouveau. Toutes les plateformes de streaming proposent aujourd’hui la possibilité de regarder un programme en version originale avec ou sans sous-titres, français comme anglais. Les séries sont un bon moyen pour habituer son oreille à différents accents, en particulier l’accent britannique. En effet, et comme partout, l’accent british diffère énormément en fonction du pays d’origine de l’acteur. Savez-vous reconnaître un accent gallois d’un accent irlandais ? Pas encore ? Ce n’est pas grave, vous serez bientôt des pros !

Trouver chaussure – ou série – à son pied, n’est pas chose aisée. Le niveau de langue, et donc de compréhension, change beaucoup en fonction de la série. Nous avons pris soin de lister quelques pistes pour vous aider à vous améliorer en fonction de votre niveau actuel. Comme dans un jeu vidéo, vous pouvez commencer au niveau “débutant” et monter petit à petit les échelons vers des oeuvres plus  “difficiles.” 

N’ayez pas peur des sous-titres ! Comme dans n’importe quel sport  – ici, c’est une véritable gymnastique cérébrale – il faut s’échauffer. Les sous-titres sont vos meilleurs amis et il faut les voir comme des petites roulettes. Il ne faut pas avoir honte de commencer avec des sous-titres français pour une meilleure compréhension. Vous aurez le temps de changer pour des sous-titres VO (également appelés closed-caption, une transcription) pour atteindre un jour, le Saint Graal : le niveau ultime, sans les mains ! Enfin, sans les sous-titres…

Une première idée pour vous aider, serait d’ajouter à votre navigateur un plugin permettant la diffusion simultanée de sous-titres anglais et français pendant votre programme. Par exemple, une multitude d’outils sont disponibles sur Chrome pour Netflix, afin de mettre en lumière quelques tournures de langues et définitions de mots utilisés dans vos séries préférées.

Sans plus attendre, voici notre liste de séries britanniques pour parfaire votre anglais.

Séries en anglais – Niveau : Facile

Un premier conseil serait sans doute de commencer avec des classiques que vous connaissez déjà par cœur en français (prenez Harry Potter par exemple…) ou des séries ciblant habituellement les plus jeunes. En règle générale, les dessins animés ou les séries pour ado (Disney +, par exemple) sont d’excellents exemples. Les épisodes ont tendance à être plus courts (une vingtaine de minutes) et les sujets abordés relativement faciles à comprendre.

 House of Anubis

Cette série adolescente a d’abord été diffusée sur Nickelodeon dès 2011, mais elle est très facile à trouver. Elle suit les aventures de huit élèves dans un pensionnat anglais très privé, appelé la Maison d’Anubis. Un jour, une élève disparaît. Ses camarades vont faire en sorte de percer les mystères – parfois magiques –  qui planent sur leur école…

Pourquoi la série est-elle adaptée à mon niveau d’anglais ? House of Anubis est un soap opera pour adolescents, le jeu est donc légèrement exagéré. Les épisodes de ses trois saisons sont courts et ne demandent pas trop de concentration.

Le petit +: L’action se passe dans une école anglaise “traditionelle”, un pensionnat où les élèves portent des uniformes. C’est l’occasion de découvrir le système éducatif britannique. 

My Mat Fat Diary

La série a d’abord été diffusée sur E4, un chaîne anglaise qui est notamment connue pour des séries britanniques devenues cultes outre-manche (Skins, Misfits…) L’histoire est adaptée d’une série de livres autobiographiques de Rae Earl. On y suit les aventures de Rae dans les années 90, une adolescente en surpoids qui a du mal à s’ouvrir au monde. En deux saisons, My Mad Fat Diary parle de sujets de société, comme l’obésité, la religion, l’homosexualité ou la santé mentale.

Pourquoi la série est-elle adaptée à mon niveau d’anglais ? Journal d’une ado hors normes (en VF) bénéficie d’une narration très articulée et surtout universelle par les sujets qu’elle aborde. Le personnage de Rae est haut en couleur et très expressive. Les pensées qu’elle couche sur son journal sont très imagées.

Le petit + : L’action se déroule dans les années 90 et suit un petit groupe d’amis. Attendez-vous à beaucoup de scènes dans des pubs ! C’est aussi le parfait exemple pour découvrir l’accent du Lincolnshire, au nord de Londres.

Séries en anglais – Niveau : Intermédiaire

Sex Education

Sex Education est une série originale Netflix, il sera donc très facile de la trouver en streaming. Comme son nom l’indique, la série parle d’éducation sexuelle, et notamment de la sexualité adolescente. En plus d’être très instructive pour les ados comme pour les adultes; cette série est d’abord une ode à la tolérance. La plateforme offre un casting très divers et inclusif où tous les spectateurs pourront se retrouver peu importe leur genre, handicap, orientation sexuelle, ethnie etc. 

Pourquoi la série est-elle adaptée à mon niveau d’anglais ? La série est très moderne et toujours en cours. Les sujets sont ceux du quotidien, il y a donc une partie d’argot (communément appelé slang) britannique. De quoi briller en cours de SVT avec votre glossaire made in Netflix!

le petit + : Si la série est bien britannique, elle semble totalement hors du temps et de l’espace. L’influence américaine est palpable, entre l’école,  les vêtements… L’action se déroule au Pays de Galles, en 2018, mais on a l’impression de suivre les aventures d’adolescents dans les années 80 au fin fond de l’Amérique…

Psst, l’interprète de Maeve (Emma Mackey) est en réalité franco-anglaise, elle parle donc couramment français!

Bodyguard

Ce thriller politique (non, ce n’est pas la version avec Whitney Houston) a d’abord été diffusé sur la BBC avant de rejoindre les rangs – et un franc succès – de Netflix. Vous pourrez également la retrouver très prochainement sur France 2. Le personnage central, David Budd (Richard Madden) est un ancien militaire, aujourd’hui affilié aux services secrets britanniques. Il va devenir le chef de la sécurité de Julie Montague (Keeley Hawes), ministre de l’intérieur.

Pourquoi la série est-elle adaptée à mon niveau d’anglais ? La compréhension peut être légèrement plus difficile suite à l’accent écossais très prononcé – mais très charmant – du personnage principal. Les sujets abordés sont également plus complexes car il touche à la politique, au syndrome post-traumatique et au terrorisme.

Le petit + : Bodyguard, en plus d’être complètement addictif, ne compte que 6 épisodes. Vous terminerez la série en un rien de temps ! Vous pouvez également compter le nombre de “ma’am” (M’dame) prononcés tout au long des épisodes. (Indice: presque 100.)

Le choix de Val:

Luther, porté par le célèbre Idris Elba, est un chef d’œuvre de la BBC. La série n’est pas réservée aux plus aguerris mais il vous faudra vous accrocher pour survivre à ces enquêtes sur un tueur en série. Vous ne le regretterez pas !

Séries en anglais – Niveau : Confirmé

Outlander

Il est difficile de passer à côté de la série Outlander. Inspiré d’une série de livres ayant été écrits dès les années 90, le phénomène a largement relancé le tourisme en Écosse ces dernières années. On y suit les aventures d’une infirmière de guerre, Claire Beauchamp, qui saute accidentellement dans le temps et se retrouve coincée en 1743, juste avant la bataille de Culloden. En femme du futur, son franc-parlé et ses dons en médécine vont lui emmener bien des ennuis. Le casting est excellent, on salue par exemple la présence de Tobias Menzie (Rome, Game of Thrones, The Crown…)

Pourquoi la série est-elle adaptée à mon niveau d’anglais ? Si les séries étaient un jeu, Outlander sera sans aucun doute le niveau “hardcore”. Entre l’accent écossais campagnard à couper au couteau et le vocabulaire d’un ancien temps, les sous-titres seront sans doute nécessaires même pour les plus braves d’entre nous. Les thèmes abordés sont également beaucoup plus difficiles, comme la guerre et les violences sexuelles.

Le petit + : Les paysages sont magnifiques, telle une claire invitation à voyager. La deuxième saison se déroule à Paris, un moyen de découvrir notre capitale et la cour royale sous un autre œil, beaucoup plus britannique!

Derry Girls

Irlande du Nord, années 90 : on suit l’adolescence des Filles de Derry (en VF) au cœur du conflit irlandais. Les héroïnes (et le cousin d’une d’entre elles…) sont scolarisées dans une école protestante non mixte, pourtant elles n’ont rien d’enfants de cœur. La série, diffusée sur Channel 4 puis Netflix, est relativement courte: deux saisons de six épisodes de vingt minutes chacune.

Pourquoi la série est-elle adaptée à mon niveau d’anglais ? Vous pensiez que l’accent écossais d’Outlander était difficile? Essayer l’accent nordirlandais des années 90! Cette série humoristique grinçante regorge d’argot, de vulgarités et de jeux de mots. Une chose reste à faire : tester vos connaissances apprises directement en Irlande!

Le petit +: Derry Girls est la série LA plus britannique qui soit : école, uniforme et même chippy (les Fish and Chips locaux)sont présents tout au long de la série. Vous vous sentirez comme à la maison!

Quelle est votre sélection personnelle ? Quelles séries vous ont le plus aidé à progresser en anglais ?

(4 commentaires)

  1. Je sais que ce n’est pas britannique mais moi je recommande How I met your mother! J’ai regardé cette série tout en anglais et maintenant je comprends tout, ou presque ! mais ça m’a énormément aidé. J’ai bien envie de regarder Derry Girls du coup!

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

© Copyright 2018-2022. ELI - English Language Immersion, spécialiste du séjour linguistique en immersion au Royaume-Uni et en Irlande.
Agence immatriculée au RCS de Toulon - 821 397 023. Formerly registered in England No. 99338 49280. Tous droits réservés.

Lisez notre politique de confidentialité